Skip To Main Content

Family Home Call Archives

Script from call on 9.13.23

Good evening, Sylvan Families, This is Mrs. Latimer with 3 important reminders of events and activities this week.

Reminder Number one:  Tomorrow we have a minimum at school. School will be dismissed at 11:14am Students can still receive breakfast and lunch at school, which must be consumed before leaving campus. Number 2: Tomorrow we also have Parent teacher conferences from 12-2:30pm. Please stop by and connect with your child’s teachers. They are eager to meet with you and discuss your child’s progress. Lastly, Thursday night from 5:30-7:00 is Sports-O-Rama, hosted at MESA. We have a goal of 1000 attendees. Please wear your class colors and attend Sports-O-Rama so we can pack the house for this very fun event. Have a wonderful evening. Buenas noches, familias Sylvan. Esta es la Directora Latimer con 3 recordatorios importantes de eventos y actividades de esta semana. Recordatorio número uno: mañana tenemos un dia mínimo en la escuela. La escuela terminará a las 11:14 am. Los estudiantes aún pueden recibir desayuno y almuerzo en la escuela, que deben consumir antes de salir de la escuela. Número 2: Mañana también tendremos conferencias de padres y maestros de 12 a 2:30 p. m. Visítenos y conéctese con los maestros de su estudiante. Ellos están ansiosos por reunirse con usted y hablar del progreso de su estudiante. Por último, el jueves por la noche de 5:30 a 7:00 es Sports-O-Rama, organizado en la escuela MESA. Tenemos una meta de 1000 asistentes. Por favor use los colores de su clase y asista a Sports-O-Rama para que podamos empacar la casa para este evento tan divertido. Tenga una maravillosa tarde.

Script from call on 8.29.23

Good evening, Sylvan Families,

It’s Mrs. Latimer again reaching out to remind you again about Parent University, happening this Thursday from 5-7:10pm. There is so much really important information and resources ready to be shared with our families and I am really hoping to see as many faces as possible at this event. We will be providing dinner to participants who register so please take a couple minutes to sign up using the link. It’s on our school website and it also went out in the Parent Newsletter. If you need help, call the office and we will be happy to direct you to where to register. Again, have so much information to share with you and are looking forward to partnering with families to best support our students so please consider joining us on Thursday. Have a wonderful evening.

Buenas noches, familias de Sylvan,

Es la Sra. Latimer nuevamente acercándose para recordarles sobre la Universidad para Padres, que se llevará a cabo este jueves de 5 a 7:10 p.m. Hay mucha información y recursos realmente importantes listos para compartir con nuestras familias y realmente espero ver tantas caras como sea posible en este evento. Proporcionaremos cena a los participantes que se registren, así que tómese un par de minutos para registrarse utilizando el enlace. Está en el sitio web de nuestra escuela y también apareció en el boletín para padres. Si necesita ayuda, llame a la oficina y estaremos encantados de indicarle dónde registrarse. Nuevamente, tenemos mucha información para compartir con ustedes y esperamos asociarnos con las familias para apoyar mejor a nuestros estudiantes, así que considere unirse a nosotros el jueves. Tenga una maravillosa tarde

Script from call on 8.9.23

Good evening, Sylvan Students and Families,

This is Mrs. Latimer calling with an important message. Tomorrow is the first day of school. School starts at 8:00am and is dismissed at 1:16 tomorrow. Please make sure to account for some additional time in the morning, as the first day will be very busy in the parking lot.

Additionally, I am providing you with an important update about lunches. This year, we will not be accepting Door Dash, Uber Eats, or any other lunch delivery services at school. The office is a very busy workspace and simply cannot accommodate this. Your child may bring a lunch from home, receive a lunch at school or you may personally drop off a lunch to your child if needed. Thank you for your understanding. We look forward to seeing you tomorrow morning and to a wonderful school year! Have a great night.

Buenas noches, estudiantes y familias de Sylvan,

Habla la Sra. Latimer llamando con un mensaje importante. Mañana es el primer día de clases. La escuela comienza a las 8:00 a. m. y termina mañana a la 1:16. Asegúrese de contar con algún tiempo adicional en la mañana, ya que el primer día estará muy ocupado en el estacionamiento.

Además, les estoy proporcionando una actualización importante sobre los almuerzos. Este año, no aceptaremos Door Dash, Uber Eats ni ningún otro servicio de entrega de almuerzos en la escuela. La oficina es un espacio de trabajo muy ocupado y simplemente no puede acomodar esto. Su estudiante puede traer un almuerzo de casa, recibir un almuerzo en la escuela o usted puede dejar personalmente un almuerzo para su estudiante si es necesario. Gracias por su comprensión. ¡Esperamos verlos mañana y les deseamos un maravilloso año escolar!

Tengan una buena noche.

Script from call on 8.8.23

Good evening, Sylvan Families.

Tonight’s message is about attendance. As we prepare our students for higher learning and the workforce, we need to model for them the importance of being on time. Instruction begin at 8:00am.. It is critical to your child’s education that they arrive on time for school each day. Being on time shows respect for their teachers, classmates, and themselves. Please make every effort to ensure that your child arrives to school on time. Additionally, students need to make it to their classes throughout the day on time. Please have a conversation with your child prior to the start of school about the importance of being on time for class. Please also note that both the district attendance policy as well as the school tardiness policies can be found in the planner beginning on page 16. Please partner with us to make sure your child is getting all of the valuable instructional minutes they deserve by having on time, daily positive attendance. Have a good evening.

El mensaje de esta noche es sobre la asistencia. A medida que preparamos a nuestros estudiantes para la educación superior y la fuerza laboral, debemos modelarles la importancia de llegar a tiempo. La escuela comienza a las 8:00 am y con el comienzo de la escuela, así comienza la instrucción en todas las clases. Es fundamental para la educación de su estudiante que llegue a tiempo a la escuela todos los días. Llegar a tiempo muestra respeto por sus maestros, compañeros de clase y por ellos mismos. Por favor, haga todo lo posible para asegurarse de que su estudiante llegue a la escuela a tiempo. Además, los estudiantes deben llegar a tiempo a sus clases durante todo el día. Tenga una conversación con su estudiante antes del comienzo de la escuela sobre la importancia de llegar a tiempo a clase. También tenga en cuenta que tanto la política de asistencia del distrito como las políticas de tardanzas de la escuela se pueden encontrar en el planificador que comienza en la página 16. Asóciese con nosotros para asegurarse de que su estudiante obtenga todos los valiosos minutos de instrucción que se merece al llegar a tiempo y obtener asistencia positiva diaria. Tenga una buena tarde.

Script from call on 8.7.23

Good evening, Sylvan Families.  

This is Mrs. Latimer calling to provide you with two important reminders. The first reminder is that tomorrow night, we have Back to School Night. Please join us from 5-6:30. Students and families can meet their teachers and you can check out where your classes are going to be. Both Kiki's and The Mini Donuts Shack will be on campus for families to purchase dinner and dessert. We also have some reminders about dress code and appropriate dress for students in middle school. Our full-dress code and grooming guidelines can be found in our student planner as well as on our school website. All students need to wear a full shirt that covers the entirety of their back and stomach to school each day. Midriffs and crop top shirts are not allowed at school. We know these items are popular and this can be a challenge for students.  At school, we refer to those shirts as perfect for the weekend, but they are not appropriate for school. Students will also need to wear appropriate length shorts that cover their entire behind. Additionally, no articles of clothing with inappropriate language, slogans or the promotion of drugs and alcohol will be allowed at school. Please talk to your child about the school dress code, especially if you leave for work before your child walks out the door for school. Again, you can find the full-dress code and grooming guidelines in our student planner or on our school website.  Thank you for your time.

Buenas noches, Familias de Sylvan.

Este es un mensaje de la directora Latimer llamando para brindarles dos recordatorios importantes. El primer recordatorio es que mañana por la noche tenemos la Noche de Regreso a Clases. Únase a nosotros de 5 a 6:30. Estudiantes y las familias pueden conocer a sus maestros y usted puede ver dónde serán sus clases. Tanto Kiki's como The Mini Donuts Shack estarán en la escuela para que las familias puedan compren cena y postre. También tenemos algunosrecordatorios amistosos sobre el código de vestir. Nuestro código de vestir completo y de arreglo personal se pueden encontrar en nuestro planificador de estudiantes, así como en el sitio web de nuestra escuela. Todos los estudiantes deben usar una camisa completa que cubra la totalidad de la espalda y el estómago para ir a la escuela todos los días. No se permiten en la escuela camisas cortas y blusas cortas. Sabemos que estos artículos son populares pero no se permiten en la escuela, pero son perfectas para el fin de semana. Los estudiantes también deberán usar pantalones cortos de la longitud adecuada que cubran todo el trasero. Además, no se permitirán en la escuela artículos de ropa con lenguaje inapropiado, eslóganes o promoción de drogas y alcohol. Hable con su estudiante sobre el código de vestir de la escuela, especialmente si usted se va al trabajo antes de que su hijo salga para la escuela. Nuevamente, puede encontrar el código de vestir completo y de arreglo personal en nuestro planificador de estudiantes o en el sitio web de nuestra escuela. Gracias por su tiempo.

Script from call on 8.3.23

Good evening, Sylvan Families.

This is Mrs. Latimer calling. As we begin our final stretch to the start of the school year, I will be providing you with daily updates to sylvan procedures and policies, as well as important reminders to help you prepare for the school year. This evening’s call is to share some updates to our electronics policy. The full policy can be found in the Sylvan Student planner on page 10.  The main point for the updates that I want to provide you tonight is that the use of personal electronics in the classroom is no longer permitted. Students may use cell phones or other personal electronic devices before school, during lunch and after school. Personal electronics cannot be visible in the classroom. Students who previously walked around with air pods in their ears all day will no longer be allowed to do so whether they are connected to Bluetooth or not. These items are a distraction from the learning environment and our goal is to have all students actively engaged in learning for the duration of each class period.  Again, you can read the full policy in our student planner. The bullets can also be found on our Sylvan Website. Thank you. Have a great evening.

Buenas noches, Familias de Sylvan.

En preparación del comienzo del ano escolar les proporcionaré informaciones diarias de los procedimientos y políticas de Sylvan, así como recordatorios importantes para ayudarlos a prepararse para el año escolar. La llamada de esta noche es para compartir información de nuestra política de productos electrónicos. La política completa se puede encontrar en el planificador de Sylvan Student en la página 10. El punto principal de las actualizaciones que quiero brindarles esta noche es que ya no se permite el uso de electrónicos personales en el salón de clases. Los estudiantes pueden usar teléfonos celulares o otros electrónicos personales antes de la escuela, durante el almuerzo y después de la escuela. Los electrónicos personales no pueden ser visibles en el salón de clases. Los estudiantes que anteriormente caminaban con auriculares en los oídos todo el día ya no podrán hacerlo, ya sea que estén conectados a Bluetooth o no. Estos elementos son una distracción de aprendizaje y nuestro objetivo es que todos los estudiantes participen activamente en el aprendizaje durante la duración de cada clase. Nuevamente, puede leer la política completa en nuestro planificador de estudiantes. Las viñetas también se pueden encontrar en nuestra pagina de web de Sylvan. Gracias. Que tengas una buena tarde.